23. augustā saleziāņu priesteris Džuseppe Kosta uzstājās 31. Tautu draudzības mītiņā, kas norisinās Rimini. Pasākuma dalībniekiem viņš pastāstīja, ka šobrīd grāmatas teksts atrodas Vatikāna valsts sekretariātā, kur tiek tulkots 18 valodās. Tulkošanas darbs ilgs līdz nākamā gada 15. janvārim. Pēc tam tas tiks nodots dažādu valstu izdevniecībām. Priesteris Kosta uzsvēra, ka šoreiz grāmatu tulko Vatikāna valsts sekretariāta darbinieki nevis no ārpuses paaicinātie tulki, no kuriem daži netika galā ar Jozefa Ratcingera teoloģiju.
Grāmatas „Jēzus no Nācaretes” otrā sējuma publicēšanas līgums parakstīts ar vairākām katoļu izdevniecībām. Vatikāna grāmatu izdevniecības direktors paskaidroja, ka pāvesta jaunākā grāmata, kas sastāv no deviņām nodaļām, veltīta Jēzus dzīves pēdējam posmam, sākot ar triumfālo ieiešanu Jeruzalemē. Itāliešu saleziānis atgādināja, ka pašlaik Benedikts XVI strādā pie triloģijas par Jēzu no Nācaretes trešā sējuma, kas būs veltīts Pestītāja dzīves pirmajiem gadiem. Radiovaticana.org |