Prezentācijas laikā bīskaps Antons Justs nolasīja Kardināla Tarčisio Bertones vēstījumu pāvesta Benedikta XVI vārdā: “Informēts par to, ka Katoļu teoloģisko izdevumu komisijas vadībā tiks publicēts Vatikāna II koncila konstitūcijas Dei Verbum tulkojums latviešu valodā, pāvests Benedikts XVI priecājas par šo notikumu un aicina Baznīcas, kas ir Latvijā, ticīgos personiski un dziļi pieņemt šo ievērojamo tekstu, kurā Koncila tēvi vēlējās apcerēt kristīgās Atklāsmes noslēpumu un tādējādi nostādīt Dieva Vārdu Baznīcas un visu viņas locekļu dzīves centrā. Jānovēl, lai savu ganu apgaismotajā vadībā visi ticīgie spētu smelties dzīvības Vārda, kas ir Kristus, vienmēr jaunajā avotā, lai pasaulē viņi būtu par Dieva mīlestības pret ikvienu cilvēku priecīgiem un dedzīgiem lieciniekiem!” Pie dokumenta Dei Verbum tulkojuma sagatavošanas un izdošanas īpaši strādāja Pr. Paskals Marija Jerumanis, Dr. theol. (komisijas vadītājs) un Lelde Briede (komisijas tulks) sadarbībā ar Pr. Paulu Kļaviņu Dr. theol., Baibu Brūderi Dr. theol. un Annu Stafecku, Dr. Philol. Dokuments izdots zinātniskā izdevumā latviešu valodā ar paralēltekstu latīņu valodā. Informāciju sagatavoja KTIK |